「Mr. Right」って誰??
Ce Ce Penistonの曲で
「finally」と言う曲があります。
この歌は、「fainally!ついに、私を愛してくれる理想の人と出会った」と言う、喜びを歌っています。
この曲の歌い出しは「meeting Mr right・・」と始まります。
「Mr right」て誰??
改めて歌詞を、ググってみたら、翻訳は「夢の男右さんに会う」と言う、謎でしかない日本語になっていました。
この曲は、映画「プリシラ」でも使われており、その映画の役では「理想の人に出会った」と言う風に、訳されています。
日本語のニュアンスで、訳されているのかなと思っていたのですが、「Mr right」自体を調べてみたら、「理想的な男性」を指すスラングでした。
そして反対に、「ダメな男」は「Mr wrong」となります。
理想の女性は「Miss right」と表現します。
成る程・・
これは、ネイティブにしか分からない表現。
参考書では、出会わない言葉こそ、日常会話で登場します。
この様に、出会った謎な表現は、コツコツ調べて納得する事で、忘れる事なく覚えられます。