【英会話】英語で「~と言えば」は、何という?
英語で「~と言えば」は、何という?
この「speaking of・ talking of~」
を使う事で、何か思い出した時や、話を広げる時などに使えます。
speaking of surprises She had a child
驚きと言えば、彼女は子供がいます。
Talking of japan, have you ever been to Kyoto?
日本と言えば、京都へ行った事はありますか?
Speaking of oversleeping Did you buy an alarm clock?
寝坊と言えば、目覚まし時計は買いましたか?
Speaking of に「which」が付くと
「そういえば」と言う意味になります。
Speaking of which, when is your baby’s birthday?
そう言えば、あなたの赤ちゃんの誕生日はいつですか?
speaking of に「myself」が付くと、
「私と言えば」と言う意味になります。
speaking of myself I am good at the piano
私と言えばピアノが弾けるのよ。
speaking of に「the devil」を付ける
「噂をすれば影」と言う意味になります。
アメリカでは「Speak of the devil, and he will appear」
「悪魔の話をすると、奴が現れるぞ」と言う諺があり、そこから来ています。
Hey, he is so annoying!
彼って、とてもウザイわよね。
Yup. I think so.
wow!
speaking of the devil He's watching this
うん。そう思うよ。うわっ!
噂をすれば、彼がこっちを見てるぞ。