英語版漫画「SPY×FAMILY」で英語学習 「stepping out」とは?
「SPY×FAMILY」英語版を読む事で、日常英会話を学ぶ事が出来ます。
Spy x Family, Vol. 1【電子書籍】[ Tatsuya Endo ] 価格:748円 |
英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。
「SPY×FAMILY」は、2020年6月に、英語版が発売され、海外でも人気の漫画です。
< 英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 >
「stepping out」とは?
「(こっそり)出掛ける。」「ちょっと出掛ける。」「外出する。」「席を外す。」「出掛けて来る。」と言う様な、今いる場所から、少しの間、離れると言った、意味になります。
英語版「SPY×FAMILY」では、以下の様に使われています。
主人公ロイドが、アーニャ(仮初の娘)を置いて、「ちょっと、出掛けて来る。」と言って、外出する時のセリフ。
「a bit」を付け加える事で、「ちょっと、出掛けて来る。」と、言う事が出来ます。
このフレーズは、少しの間、ちょっと出掛ける時に気軽に使えるフレーズです。
ですが以下の様に、ビジネスシーンでも使えます。
I'm sorry he's stepped out now.
「申し訳ありませんが、彼は今、席を外しています。」と、言う事が出来ます。
また「step out of」で、「~外へ出る。」と言う意味になります。
step out of a car. 車から降りる。
step out of the cinema. 映画館から出る。
step out of the room. 部屋から出る。
「stepping out」は、何気ない日常会話から、ビジネスまで使える、便利なフレーズです。
普通に「go out」で出掛けると言いますが、日本語と同様に英語にも、様々な表現があります。
この様に、英語版漫画で、ネイティブの表現を学ぶ事が出来ます。