英語で「死ぬまでにしたい事」何と言う?
「死ぬまでにしたい事」英語で何と言う?
■ 死ぬまでにしたい事 = bucket list
「kick the bucket」で自殺と言う意味を表します。
首吊りをする時に、踏み台として利用するバケツを蹴る事が由来とされています。
そんな、怖い意味ではありますが、そこから発展して「bucket list」は、死ぬまでにやりたい事リストと言う前向きな言葉になります。
とは言えども、スケールの大きな話でもなく、目標としても使えます。
なので、STAY HOME中に、したいことリストとして、「My bucket list for the stay home」とも言えます。
シンプルにしたい事リストとしてなら、
「My bucket list」と表記します。
◆ My bucket list
Go to the opera
Travel to Italy
Travel first-class
Read foreign books
Meet Beyonce
Lose 5kg
Stay in a luxury hotel in Kyoto
以上は一例です。
シンプルですが、単純にしたい事を箇条書きで表します。
こういった内容なら単純なので、英語で書く事の練習としても使えます。