【英会話】英語で、直接的な表現を避ける表現
英語にも遠回しの表現があります。
▼ ▼ ▼ ▼
ストレートな言い方 | やんわりした言い方 |
---|---|
He's fat. 彼はデブ |
He's overweight. 彼は太っている |
He's unemployed. 彼は失業中 |
He's between jobs. 彼は求職中 |
She's pregnant. 彼女は妊娠中 |
She's expecting. 彼女に赤ちゃんが出来た |
Die 死ぬ |
Pass away 亡くなられた |
妊娠している状態を伝える”expecting”は、expectは期待すると言う意味で、赤ちゃんが来る事を、期待している状態を表します。
between jobsは、仕事と仕事の間と言う意味合いで、転職活動中で今後も働く予定の人を表します。
また。退職にも色々あり、”retirement” は、定年退職などの今後、働かない場合に言います。
pass away=消え去る 過ぎ去る と言う意味で、
「お亡くなりになる」と言う、意味になります。
この様な、言い方を知っておくと、日常会話も理解でき、ドラマのセリフも分かりやすくなります。