【英語学習】おかしなTシャツ
世の中、おかしなTシャツが溢れています。
よく、外国人観光客が、日本人が来ている英文のTシャツを見て爆笑すると聞きますね。
以前、東南アジアの孤児院で、ある少年が着ていたTシャツには、
fuck off
and
die
と、全面に書かれていて引きました。
寄付されたTシャツなんでしょうが、一体どこからやって来たんでしょうか。
孤児院の少年が着ているからこそ、悲しくなります。
たまたま、見かけたTシャツには、
”clap your hands”と、書きたかったと思うのですが、”crap your hands"と、なっていました。
LとRが間違っています。
これが、一文字違うだけで、大違いとなり、crapになると、「手に、う〇こしてね。」と言う、イカレた文章になってしまいます。
この様に、一文字違うだけで大違い。
日本人の英語力の低さも、あるのかと思いますが、英字Tシャツには注意が必要です。