「GRAMMAR IN USE」使用感想 if I had known.. I wish I had known..

GRAMMAR IN USE 使用感想

 

 世界で一番売れている、英文法の本 

「GRAMMAR IN USE INTERMEDIATE」の使用感想です。

intermediate 中級

ここでは、一番人気の「中級イギリス英語版」ではなく、「中級アメリカ英語版」の感想になります。

 American english

Grammar in Use Intermediate Student's Book with Answers 4版 (英語)

価格:3,600円
(2021/1/19 14:15時点)

 

まだ、購入したばかりですので、最初のUnitから順番に、取り組んでいます。

f:id:lalananap:20210120144639j:plain

このブログは、継続させる為のアウトプットの場と、させて頂いています。

 

私が購入した本は全文英語ですが、日本語で解説されている本もありました。

マーフィーのケンブリッジ英文法(中級編)第3版 別冊解答付 コミュニケーションのための「使える」実用文法書 [ レイモンド・マーフィー ]

価格:2,948円
(2021/2/8 11:14時点)
感想(1件)

日本語で解説されているので、英語で読むと時間がかかるので、サクッと読みたい方に、お勧めです。

また、自分の場合は、意味を分かりやすくする為に、日本語でメモを貼ったりしているので、日本語版の方が安いし、良かったかもしれません。

今回は、if I had known.. I wish I had known.. です。

 

if I had knowm   もし知っていたら...。

 

If I'd known you were in the hospital, I would have gone to visit you.

もし、あなたが入院していたと、知っていたなら、お見舞いに行ったのに。

f:id:lalananap:20210112172750j:plain

入院していた事を知らず、お見舞いに行けなかった事を悔やまれる表現です。

 

if + had / if I'd known 

if you'd done etc...

過去の事について、悔やむ話。

 

I didn't see you when you passed me on the street. If I'd seen you, I would have said hello.

あなたが通り過ぎた時、私はあなたを見なかった。

もし見かけていたら、「こんにちは」と、声掛けしたよ。

f:id:lalananap:20200621143642j:plain



 

If you'd been looking where you were going,  you wouldn't have walked into the wall.

もし、あなたが行く先を、ちゃんと見ていたら、壁にぶつからなかっただろう。

f:id:lalananap:20210112134830j:plain

 

過ぎた事などで、過去完了になっています。

 

<if>の文章の中に、<would>は使いません。

 

If I had seen you, I would have said hello.もし、私があなたを見たなら、「こんにちは」と声をかけたでしょう。

f:id:lalananap:20210114155257j:plain

 

 

<I'd>の省略は、<I had> <I would>の

省略の場合があります。

 

If I'd seen you, = If I had seen 

I'd have said hello. =  I would have said

 

 

<wish>の後に、had done 

~が起こったらな。と言う、過去の事を想像した話。

known been,etc... 

 

 I wish I'd known that Matt was sick. I would have gone to see him.

マットが病気である事を、知っていたら良かったと思う。私は、彼に会いに行ったでしょう。

f:id:lalananap:20210411141903j:plain

 

 

 I feel sick. I wish I hadn't eaten so much.具合が良くない。食べ過ぎなければ良かった。

f:id:lalananap:20200504150839j:plain

 

 

<would> 現在の表現

<would have done> 過去の話の表現

 

If I'd gone to the party last night, I would be tired now.

もし、昨夜パーティに行っていたら、今、疲れてるだろうな。

f:id:lalananap:20200525134841j:plain

If I'd gone to the party last night, I would have met lot of people.

もし、昨夜パーティに行っていたなら、沢山の人に会っただろうね。

 

この様に、過ぎた事について、「こうであったらな」と、思う表現になっています。

 

 

lalananap.hatenablog.com