「GRAMMAR IN USE」使用感想 wish

GRAMMAR IN USE 使用感想

 

 世界で一番売れている、英文法の本 

「GRAMMAR IN USE INTERMEDIATE」の使用感想です。

intermediate 中級

ここでは、一番人気の「中級イギリス英語版」ではなく、「中級アメリカ英語版」の感想になります。

 American english

Grammar in Use Intermediate Student's Book with Answers 4版 (英語)

価格:3,600円
(2021/1/19 14:15時点)

 

まだ、購入したばかりですので、最初のUnitから順番に、取り組んでいます。

f:id:lalananap:20210120144639j:plain

このブログは、継続させる為のアウトプットの場と、させて頂いています。

 

私が購入した本は全文英語ですが、日本語で解説されている本もありました。

マーフィーのケンブリッジ英文法(中級編)第3版 別冊解答付 コミュニケーションのための「使える」実用文法書 [ レイモンド・マーフィー ]

価格:2,948円
(2021/2/8 11:14時点)
感想(1件)

日本語で解説されているので、英語で読むと時間がかかるので、サクッと読みたい方に、お勧めです。

また、自分の場合は、意味を分かりやすくする為に、日本語でメモを貼ったりしているので、日本語版の方が安いし、良かったかもしれません。

今回は、wish です。

wish + somebody

お祝いや幸運を祈る時に使用する。

 

I wish you all the best in the future.

あなたの将来に、幸せが訪れますように。

KSK(初回限定盤)【CD+DVD】

 

I saw Mark before the exam, and he wished me luck.

試験前にマークに会ったら、彼は私に「頑張って。」と、言ってくれました。

f:id:lalananap:20210108142028j:plain

 

 

<wish> 人や物に対して使う。  

<hope> 実際に起こっている、出来事に使う。

※ 実際に起こっている事にたいして<wish>は使えない。

 

I wish you a pleasant stay at this hotel.

このホテルでの、快適な滞在を祈っています。

f:id:lalananap:20200619161009j:plain

I hope you a enjoy your stay at this hotel.このホテルでの、滞在をお楽しみください。

 

wish   ~だったらな。

現実とは、違う事に対して使う。

過去形が来るが、意味は現在形になる。

 

I wish I knew what to do about the problem.

その問題について、何をすべきか、知っていれば良いのにと思う。

f:id:lalananap:20210411135602j:plain

 

I wish you didn't have to go so soon.

そんなに、早く行かなくても良かったのに。

f:id:lalananap:20210112134830j:plain

 

 

 

wish + had  過去の事を悔やむ時に使います。

 

I wish I'd known about the party. 

パーティの事を、知っていたら良かったのにな。

f:id:lalananap:20200820151050j:plain

 

 

I wish I hadn't said it.

言わなきゃ良かった。

f:id:lalananap:20210226145356j:plain

 

 

I wish I could    ~する事が出来たらな。

実際には、出来ない事を悔やむ、現在の話。

 

I'm sorry you have to go. 

I wish you could stay longer.

ごめんね、もう行かなくちゃ。もっと長く居れたらな。

f:id:lalananap:20200628163151j:plain




I've met that man before. I wish I could remember his name.

私は、以前、あの男性に会った事がある、彼の名前を思い出せたらな。

f:id:lalananap:20210114155257j:plain

 

 

I wish I could have (done something) 

過去の事について、悔やむ話。

 

 I hear the party was great. 

I wish I could have gone.

素晴らしいパーティだったと聞いた。私もパーティに、行けていたらな。

f:id:lalananap:20210329122100j:plain

 

I wish  would 

~すれば良いのに。  ~になれば良いのに。

今の現状が好ましくなく、変化して欲しい時に言う話。

しかし、実際には起こらないであろう事を話しています。

 

I wish I would stop raining.

雨が、止めば良いのに。

f:id:lalananap:20210413155357j:plain

 

The phone has been ringing for five minutes. I wish somebody would answer it.

電話は5分間、なり続けています。誰かが、出てくれたらな。

f:id:lalananap:20200805144703j:plain

 

<I wish would> と <I wish was>

使い分けについて。

 

I wish Sarah would come.

サラが、来てくれたら良いのに。

< サラは来れず、来てほしいと思う時に使います。>

f:id:lalananap:20200621144210j:plain

I wish Sarah was here now.

サラがここに、居たらな。

< この場に、サラはおらず、居てくれたらな。と思う時に使います。>

 

英語には、シチュエーションごとに、細かな使い分けがあります。「GRAMMAR IN USE」では、例文を用いて、細かく説明してくれています。

 

 

lalananap.hatenablog.com