「GRAMMAR IN USE」使用感想 wish
GRAMMAR IN USE 使用感想
世界で一番売れている、英文法の本
「GRAMMAR IN USE INTERMEDIATE」の使用感想です。
intermediate 中級
ここでは、一番人気の「中級イギリス英語版」ではなく、「中級アメリカ英語版」の感想になります。
Grammar in Use Intermediate Student's Book with Answers 4版 (英語) 価格:3,600円 |
まだ、購入したばかりですので、最初のUnitから順番に、取り組んでいます。
このブログは、継続させる為のアウトプットの場と、させて頂いています。
私が購入した本は全文英語ですが、日本語で解説されている本もありました。
マーフィーのケンブリッジ英文法(中級編)第3版 別冊解答付 コミュニケーションのための「使える」実用文法書 [ レイモンド・マーフィー ] 価格:2,948円 |
日本語で解説されているので、英語で読むと時間がかかるので、サクッと読みたい方に、お勧めです。
また、自分の場合は、意味を分かりやすくする為に、日本語でメモを貼ったりしているので、日本語版の方が安いし、良かったかもしれません。
今回は、wish です。
wish + somebody
お祝いや幸運を祈る時に使用する。
I wish you all the best in the future.
あなたの将来に、幸せが訪れますように。
I saw Mark before the exam, and he wished me luck.
試験前にマークに会ったら、彼は私に「頑張って。」と、言ってくれました。
<wish> 人や物に対して使う。
<hope> 実際に起こっている、出来事に使う。
※ 実際に起こっている事にたいして<wish>は使えない。
I wish you a pleasant stay at this hotel.
このホテルでの、快適な滞在を祈っています。
I hope you a enjoy your stay at this hotel.このホテルでの、滞在をお楽しみください。
wish ~だったらな。
現実とは、違う事に対して使う。
過去形が来るが、意味は現在形になる。
I wish I knew what to do about the problem.
その問題について、何をすべきか、知っていれば良いのにと思う。
I wish you didn't have to go so soon.
そんなに、早く行かなくても良かったのに。
wish + had 過去の事を悔やむ時に使います。
I wish I'd known about the party.
パーティの事を、知っていたら良かったのにな。
I wish I hadn't said it.
言わなきゃ良かった。
I wish I could ~する事が出来たらな。
実際には、出来ない事を悔やむ、現在の話。
I'm sorry you have to go.
I wish you could stay longer.
ごめんね、もう行かなくちゃ。もっと長く居れたらな。
I've met that man before. I wish I could remember his name.
私は、以前、あの男性に会った事がある、彼の名前を思い出せたらな。
I wish I could have (done something)
過去の事について、悔やむ話。
I hear the party was great.
I wish I could have gone.
素晴らしいパーティだったと聞いた。私もパーティに、行けていたらな。
I wish would
~すれば良いのに。 ~になれば良いのに。
今の現状が好ましくなく、変化して欲しい時に言う話。
しかし、実際には起こらないであろう事を話しています。
I wish I would stop raining.
雨が、止めば良いのに。
The phone has been ringing for five minutes. I wish somebody would answer it.
電話は5分間、なり続けています。誰かが、出てくれたらな。
<I wish would> と <I wish was>
使い分けについて。
I wish Sarah would come.
サラが、来てくれたら良いのに。
< サラは来れず、来てほしいと思う時に使います。>
I wish Sarah was here now.
サラがここに、居たらな。
< この場に、サラはおらず、居てくれたらな。と思う時に使います。>
英語には、シチュエーションごとに、細かな使い分けがあります。「GRAMMAR IN USE」では、例文を用いて、細かく説明してくれています。