英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 1つのセリフの中での<I must><I've had to>の使われ方。

SPY×FAMILY」英語版を読む事で、日常英会話を学ぶ事が出来ます。

Spy x Family, Vol. 1【電子書籍】[ Tatsuya Endo ]

価格:748円
(2020/12/26 16:49時点)
感想(0件)

英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。文法の使い方も、参考になります。

 

SPY×FAMILY」は、2020年6月に、英語版が発売され、海外でも人気のある漫画です。

長セリフもあり、難易度は高めだと思います。

 

Spy x Family, Vol. 1 (English Edition)

主人公名前 Loid forger(仮名) 
表向きの職業 psychiatrist 精神科医
本業 spy 

 

Spy x Family, Vol. 3 (English Edition)

主人公の仮初の妻名前 Yor briar 
表向きの職業 City hall clerk 
本業 Assassin 殺し屋

 

Spy x Family, Vol. 2 (English Edition)

主人公の仮初の娘名前 Anya forger 
秘密にしている特殊能力 Telepath

 

< 英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 

今回は、アーニャの家族面接時での、ヨルのセリフの中に、<I must><I've had to>が、使われていたので紹介します。

 SPY×FAMILY スパイファミリー トラベルステッカー /(5) フォージャー家

ネイティブは、これらを、どう使い分けて表現しているか。

 

家族面接時での、教育方針についての質問に、受け答えしている、ヨルのセリフ。

 

As you know, I'm not her birth mother. 

ご存じの通り、私は彼女の生みの親ではありません。

 

 

So I must admit that, at first, I might have spoiled her a bit in my attempts to win her over. 

その為、最初は彼女と好かれようとするあまり、少し甘やかしてしまったかもしれません。

 

 

 

I've had to learn how to be strict sometimes, for the sake of her future. I work hard to remember that.

 

彼女の将来の為に、時には厳しくしなくては、いけない事を、忘れないように努力しています。

 

日本の参考書には、この様に書かれてる通り、

<must>    主観的義務 

I must admit that, at first, I might have spoiled her a bit in my attempts to win her over. 

自分が、アーニャに好かれようとしてした行為。

<have to>  客観的義務 

I've had to learn how to be strict sometimes, for the sake of her future. I work hard to remember that. 

彼女が、アーニャの為にした行為。

 

この様に、1つの質問の受け答えに、<I must>と<I've had to>が、使い分けられていました。

このセリフは、とても参考になり、分かりやすかったです。漫画で触れるからこそ、理解しやすい文章でした。

この様に、英語版漫画で、英文法が学べます。

 

 

lalananap.hatenablog.com