「GRAMMAR IN USE」使用感想 although・though・even though・in spite of・despite

 GRAMMAR IN USE 使用感想

 

 世界で一番売れている、英文法の本 

「GRAMMAR IN USE INTERMEDIATE」の使用感想です。

intermediate 中級

ここでは、一番人気の「中級イギリス英語版」ではなく、「中級アメリカ英語版」の感想になります。

 American english

Grammar in Use Intermediate Student's Book with Answers 4版 (英語)

価格:3,600円
(2021/1/19 14:15時点)

 

まだ、購入したばかりですので、最初のUnitから順番に、取り組んでいます。

f:id:lalananap:20210120144639j:plain

このブログは、継続させる為のアウトプットの場と、させて頂いています。

 

私が購入した本は全文英語ですが、日本語で解説されている本もありました。

マーフィーのケンブリッジ英文法(中級編)第3版 別冊解答付 コミュニケーションのための「使える」実用文法書 [ レイモンド・マーフィー ]

価格:2,948円
(2021/2/8 11:14時点)
感想(1件)

日本語で解説されているので、英語で読むと時間がかかるので、サクッと読みたい方に、お勧めです。

また、自分の場合は、意味を分かりやすくする為に、日本語でメモを貼ったりしているので、日本語版の方が安いし、良かったかもしれません。

今回は、although・though・even though・in spite of・despiteです。

 

Last year josh and sarah had a vacation at the beach. It rained a lot, but they had a good time.

去年、ジョンとサラは、ビーチで休暇を過ごしました。 雨がたくさん降っていましたが、彼らは、楽しい時間を過ごしました。

ペアパジャマ パジャマ ペア パジャマ おしゃれ パジャマ ペアルック ペアパジャマ カップル パジャマ メンズ 結婚記念日 父の日プレゼント 服 ルームウェア カップル お揃いパジャマ カップル 寝巻き レディース mkm2825-G-M

雨が降っているにも関わらず、楽しい時間を過ごしました。

Although it rained a lot, they had a good time. 

or

In spite of the rain, they had a good time.

despite the rain, they had a good time.

 

これらは、全て同じ意味になります。

 

although にも関わらず>

”although”には、主語と動詞が使われます。

Although it rained a lot, they had a good time. 

雨が降っているにも関わらず、楽しい時間を過ごしました。

mabu 長傘 雨傘 江戸 おしゃれ 和柄 軽量 丈夫 24本骨 グラスファイバー メンズ レディース 兼用 浅葱×六角籠目 大きい 親骨60cm直径103cm SMV-40297

I didn't apply for the job although I was well qualihuied.

私は、資格を持っていたにもかかわらず、仕事に応募しませんでした。

Heartfelt

この様に、必ず主語と動詞が使われます。

 

In spite of・despite にも関わらず>

名詞か<this・that・what,etc>がingが使われます。

 

In spite of the rain, they had a good time.

雨が降っているにも関わらず、楽しい時間を過ごしました。

【Amazon限定ブランド】 Muslish 傘 レディース 日傘 16本骨 ワンタッチ グラスファイバー 頑丈 テフロン加工 超撥水 梅雨対策 収納ポーチ付き (ワインレッド)

In spite of what I said yesterday, I still love you.

昨日はあんなことを言ってしまったにも関わらず、僕はまだ君を愛しているよ。

スペシャルマスター

I didn't apply for the job in spite of being well qualihuied.

私は、十分な資格を持っているにも関わらず、応募しませんでした。

すれ違う思い

despiteには、of は付きません>

She wasn't feeling well, but despite this, she continued working.

彼女は体調を崩しながらも、それにもめげずに仕事を続けた。

腹心の部下

 

In spite of the fact・despite the fact

....である事実にも関わらず

私は、資格を持っていると言う事実にもかかわらず、その仕事に応募しませんでした。

I didn't apply for the job In spite of the fact I was well qualihuied.

インサイダー取引の謎

I didn't apply for the job despite the fact I was well qualihuied.

 

thoughalthough にも関わらず> 

同じ意味です。

The house isn't so nice. I like the yard, though.

家は、そんなにいいものではない。でも、庭は気に入っています。

ガーデンライト 屋外 ソーラーライト RGB雰囲気ライト 多色変化 7色 自動点灯 太陽光パネル充電 IP65防水 景観照明 LEDライト 取付簡単 (マルチカラー6本入り) (6個/セット)

Even though ではあるが>

強調した言い方になります。

Even though I was really tired, I coudn't sleep.

本当に疲れているのだが、眠れない。

f:id:lalananap:20210420130348j:plain

 

 

lalananap.hatenablog.com