【英語学習】「友達」 <a friend of mine>とは?

英語で、「友達」と言えば、<my friend>

 f:id:lalananap:20210114162354j:plain

ですが、それとは別に<a friend of mine>

と言う、言い方もあります。   

 

例えば、 友達と、一緒に過ごしている時に、別の友達に会った場合。

 

Hi, She's my friend, who is Math teacher.

 
 
 
     f:id:lalananap:20200909150704j:plain

  やぁ。彼女は僕の友達で、数学の先生なんだ。

 

誰かに紹介する時や、特定の人を指す時に、

<my friend>を使います。

 
 
 

ですが、その場に居ないと言った、特に、どんな友達であるかが、特定されていない、友達の事を話す場合。


A friend of mine, gave me a hat for my birthday.

 
 
 f:id:lalananap:20200820151712j:plain

 私の友達(の一人)が、誕生日に帽子をくれたのよ。

 

 

「ある、一人の友達」と言う様な、自分の友達の中の一人を指す時や、その友達についての話題ではない場合などは、<a friend of mine>を使います。

 

日本語では「私の友達」と言いたい時に、細かな使い分けは、いりませんが、英語圏になると、「特定の友達」を指す言い方と「友達の中の1人」と言うような、ニュアンスが変わる場合は、言い方が異なります。

 

f:id:lalananap:20200530151103j:plain

 

 

 

ざっくり「友達」と、どんな友達かが重要ではない場合は、<a friend of mine>を使います。

 

A: What are your plans for tonight?

   今夜の予定は何ですか?

B: I'm meeting a friend of mine tonight.

   私は今夜、友達に会います。

f:id:lalananap:20210330160515j:plain

 

A friend of mine lives in Hong Kong.

私の友達は、香港に住んでいます。

f:id:lalananap:20200725135420j:plain

 

A friend of mine is school teacher.

私の友達は、学校の先生です。

f:id:lalananap:20200820140117j:plain

 

この様に、ただ単に、「友達と会う。」「友達の1人が香港に住んでいる。」や「学校の先生である。」と言った、誰なのかが重要ではない表現なので、<a friend of mine>と言う、話し方になります。

 


 

英語には、何かと「特定される事」と「特定されない事」についてを、使い分ける表現があります。

こういった、日本語には無い表現が色々あるので、覚えて馴染む事で、ネイティブの表現にも慣れて来ます。

 

lalananap.hatenablog.com