「GRAMMAR IN USE」使用感想 ③ could (do) and could have(done)

GRAMMAR IN USE 使用感想

 

 世界で一番売れている、英文法の本 

「GRAMMAR IN USE INTERMEDIATE」の使用感想です。

intermediate 中級

ここでは、一番人気の「中級イギリス英語版」ではなく、「中級アメリカ英語版」の感想になります。

 American english

Grammar in Use Intermediate Student's Book with Answers 4版 (英語)

価格:3,600円
(2021/1/19 14:15時点)

 

まだ、購入したばかりですので、最初のUnitから順番に、取り組んでいます。

f:id:lalananap:20210120144639j:plain

このブログは、継続させる為のアウトプットの場と、させて頂いています。

 

私が購入した本は全文英語ですが、日本語で解説されている本もありました。

マーフィーのケンブリッジ英文法(中級編)第3版 別冊解答付 コミュニケーションのための「使える」実用文法書 [ レイモンド・マーフィー ]

価格:2,948円
(2021/2/8 11:14時点)
感想(1件)

日本語で解説されているので、英語で読むと時間がかかるので、サクッと読みたい方に、お勧めです。

また、自分の場合は、意味を分かりやすくする為に、日本語でメモを貼ったりしているので、日本語版の方が安いし、良かったかもしれません。

 

今回は、could (do) and could have(done) です。 

 

 

I couldn't do    しないだろう。

 

I couldn't live in a big city. I hate it.

私は、大都会には住めないだろう。嫌いだから。

f:id:lalananap:20210402154850j:plain


Everythings is fine right now. 

全ては、上手く行っています。

Things couldn't be better.

絶好調だよ。

f:id:lalananap:20200620174331j:plain

 

 

couldn't be better.「これ以上の良い事はないだろう。」と言う意味合いから、「最高」「絶好調」である状態の時に、使うフレーズです。

 

 

 この表現は、ネイティブはよく使います。

 

また、過去についての事になると、以下の様なフレーズになります。

 

We had a really good vacation. 

私たちは、とても良いバケーションを過ごしました。

It couldn't have been better.

「最高だったよ。」

f:id:lalananap:20200911143711j:plain

「最高だった。」と、過去の話になるので、完了形になっています。

 

 

 couldn't do something  

<不可能な事>と<出来なかった事>の、2つの意味がある。

 

<不可能な事>

I couldn't run ten kilometers now. I'm not fit enough.

私は10キロ走れませんでした。私は、十分ではなかった。

f:id:lalananap:20200807125354j:plain

<出来なかった事>

I couldn't run yesterday becouse I'd hurt my leg.

私は昨日、足を痛めて走れませんでした。

 

同じ、走れなかった事についても、2つのシチュエーションで使う事が出来ます。

 

lalananap.hatenablog.com