英語版漫画「SPY×FAMILY」で英語学習「どんだけブラックだよ!?」は、どう英訳されている?

SPY×FAMILY」英語版を読む事で、日常英会話を学ぶ事が出来ます。

Spy x Family, Vol. 1【電子書籍】[ Tatsuya Endo ]

価格:748円
(2020/12/26 16:49時点)
感想(0件)

 

英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。

SPY×FAMILY」は、2020年6月に、英語版が発売され、海外でも人気のある漫画です。

 

Spy x Family, Vol. 1 (English Edition)

主人公名前 Loid forger(仮名) 
表向きの職業 psychiatrist 精神科医
本業 spy 

 

Spy x Family, Vol. 3 (English Edition)

主人公の仮初の妻名前 Yor briar 
表向きの職業 City hall clerk 
本業 Assassin 殺し屋

 

Spy x Family, Vol. 2 (English Edition)

主人公の仮初の娘名前 Anya forger 
秘密にしている特殊能力 Telepath

 

< 英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 >

「どんだけ、ブラックだよ!?」は、どう英訳されている?

f:id:lalananap:20210226145356j:plain

 「ブラック」とは、過労死という言葉が、英語にもなった日本特有の、劣悪な環境の職場の事です。

英語圏では、考えられない状況だそうですが、英語版では、どう英訳されているのでしょうか?

SPY×FAMILY スパイファミリー トラベルステッカー /(5) フォージャー家

英語版「SPY×FAMILY」では、以下の様になっています。主人公ロイドの、職場環境について、話したセリフ。

They're so shorthanded right now they sent me another mission on top of this one. 

 

人手不足すぎて、新たな別の任務が、オレのところに回って来た。

 

shorthanded 

人手不足 

 


それを聞いて驚いた、情報屋、フランキーが、

「どんだけ、ブラックだよ!?」と言った時のセリフ。

They're working you like a dog!

 

working like a dog!

休む間もなく働く  一生懸命働く  働いてばかりいる

 

この表現は、牧羊犬が、休まず働く様子から、来ているそうです。

しらべよう!はたらく犬たち 3 牧羊犬・そり犬

文句も言わずに、牧羊犬が走りまわって働くお陰で、人間達は助かります。

f:id:lalananap:20201223143141j:plain

指示通りに、一生懸命に働くというニュアンスから、「奴隷の様に使われる。」と言う意味もあります。

ですので、「どんだけ、ブラックなんだよ!?」に、ピッタリの言葉です。

 

この様に、英語版漫画で、ネイティブの表現が身に付きます。

 

lalananap.hatenablog.com