英語版漫画「SPY×FAMILY」で英語学習 「Never would have」の使い方。
「SPY×FAMILY」英語版を読む事で、日常英会話を学ぶ事が出来ます。
Spy x Family, Vol. 1【電子書籍】[ Tatsuya Endo ] 価格:748円 |
英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。文法の使い方も、参考になります。
「SPY×FAMILY」は、2020年6月に、英語版が発売され、海外でも人気のある漫画です。
長セリフもあり、難易度は高めだと思います。
< 英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 >
【仮定法】
Never would have
「絶対に~しなかっただろう...」
また would have だと
「もし、~なら~したでしょう。」と言う意味になります。
英語版「SPY×FAMILY」では、以下の様になっています。
主人公ロイドが、 ひったくりを捕まえて、お礼を言われた時の一言。
I never would have pursued him if not for you, Yor.
pursued him 彼を追いかける
【日本語版】
僕は、ヨルさんが居なかったら、追いかけもしなかった。
I never would have pursued him
僕は彼を、追いかけなかった。
if not for you.
あなたの為でなければ。
また、よく使われる、[I never would have..]と言えば
I never would have thought.
<そんな風に、思う事はなかった。>
I never would have guessed.
<思ってもみなかった。>
と、言う事が出来ます。
また、[would have]なら
Had it not been for Corona, I would have been to America.
<コロナが無ければ、私はアメリカへ行っていたでしょうね。>
仮定法なので、想像の話を言う事ができます。
この様に、英語版漫画で仮定法の使い方が学べます。