英語版漫画「SPY×FAMILY」で英語学習 「Never would have」の使い方。

SPY×FAMILY」英語版を読む事で、日常英会話を学ぶ事が出来ます。

Spy x Family, Vol. 1【電子書籍】[ Tatsuya Endo ]

価格:748円
(2020/12/26 16:49時点)
感想(0件)


英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。文法の使い方も、参考になります。

 

SPY×FAMILY」は、2020年6月に、英語版が発売され、海外でも人気のある漫画です。

長セリフもあり、難易度は高めだと思います。

 

Spy x Family, Vol. 1 (English Edition)

主人公名前 Loid forger(仮名) 
表向きの職業 psychiatrist 精神科医
本業 spy 

 

Spy x Family, Vol. 3 (English Edition)

主人公の仮初の妻名前 Yor briar 
表向きの職業 City hall clerk 
本業 Assassin 殺し屋

 

Spy x Family, Vol. 2 (English Edition)

主人公の仮初の娘名前 Anya forger 
秘密にしている特殊能力 Telepath

 

< 英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 >

【仮定法】

 Never would have 

「絶対に~しなかっただろう...」

f:id:lalananap:20200504154907j:plain

また would have だと

「もし、~なら~したでしょう。」と言う意味になります。

 

英語版「SPY×FAMILY」では、以下の様になっています。

SPY×FAMILY スパイファミリー トラベルステッカー /(5) フォージャー家

主人公ロイドが、 ひったくりを捕まえて、お礼を言われた時の一言。

I never would have pursued him if not for you, Yor.

 

pursued him 彼を追いかける

【日本語版】

僕は、ヨルさんが居なかったら、追いかけもしなかった。

 

 

I never would have pursued him 

僕は彼を、追いかけなかった。

 

if not for you.

あなたの為でなければ。

 

また、よく使われる、[I never would have..]と言えば

I never would have thought.

<そんな風に、思う事はなかった。>

f:id:lalananap:20210112172750j:plain
I never would have guessed.

<思ってもみなかった。>

と、言う事が出来ます。

 

また、[would have]なら

Had it not been for Corona, I would have been to America.

<コロナが無ければ、私はアメリカへ行っていたでしょうね。>

f:id:lalananap:20200702130458j:plain

仮定法なので、想像の話を言う事ができます。

 

この様に、英語版漫画で仮定法の使い方が学べます。

 

lalananap.hatenablog.com