英語版漫画「SPY×FAMILY」で英語学習 「もてあそばれた」は、どう英訳されている?

SPY×FAMILY」英語版を読む事で、日常英会話を学ぶ事が出来ます。

Spy x Family, Vol. 1【電子書籍】[ Tatsuya Endo ]

価格:748円
(2020/12/26 16:49時点)
感想(0件)

 

英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。

SPY×FAMILY」は、2020年6月に、英語版が発売され、海外でも人気のある漫画です。

 

Spy x Family, Vol. 1 (English Edition)

主人公名前 Loid forger(仮名) 
表向きの職業 psychiatrist 精神科医
本業 spy 

 

Spy x Family, Vol. 3 (English Edition)

主人公の仮初の妻名前 Yor briar 
表向きの職業 City hall clerk 
本業 Assassin 殺し屋

 

Spy x Family, Vol. 2 (English Edition)

主人公の仮初の娘名前 Anya forger 
秘密にしている特殊能力 Telepath

 

< 英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 >

「もてあそばれた」は、どう英訳されている?

f:id:lalananap:20210112140115j:plain

 

英語版「SPY×FAMILY」では、以下の様になっています。

SPY×FAMILY スパイファミリー トラベルステッカー /(5) フォージャー家

待ち合わせをしていた、主人公ロイドが、来なかった時の、”ヨル ブライア”のセリフ。

So this is how it feels.....  

...To have your feelings toyed with.

 

これが、人の気持ちを弄ぶ、と言う事なのか...。

 

<toyed with>

 人の気持ちを/人の考えを、もてあそぶ 

 おもちゃにする 

【日本語版】

 なるほど。

 これが、”弄ばれた”というやつですね。

 

feelings toyed with「もてあそばれた気分」

と、言う意味から「”もてあそばれた”と、言うやつか。」と言った、意味合いになります。

 

f:id:lalananap:20200508131739j:plain

この場合、異性に対して「もてあそばれた」言っていますが、又、以下の様に、人に対して以外でも、使用することが出来ます。

【例文】

 I toyed with by the lottery.

f:id:lalananap:20210112134830j:plain

宝くじに、もてあそばれた。

 

Is she toyed with by Fortune-telling?

f:id:lalananap:20200628163151j:plain

彼女は占いに、もてあそばれていませんか?

 

この様に、「toyed with」で「人の気持ちを、もてあばれた。」「おもちゃにされた」と、言いたい時に使う言葉です。

f:id:lalananap:20200504141430j:plain

 

英語版漫画で、一般的な単語帳にはない様な、言葉を知る事ができます。さらに、文章になっているので、その言葉の、使い方が分かるので、大変参考になります。

 

lalananap.hatenablog.com