英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 「宴会」だけじゃない「Party」の使われ方。

SPY×FAMILY」英語版を読む事で、日常英会話を学ぶ事が出来ます。

Spy x Family, Vol. 1【電子書籍】[ Tatsuya Endo ]

価格:748円
(2020/12/26 16:49時点)
感想(0件)

英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。

SPY×FAMILY」は、2020年6月に、英語版が発売され、海外でも人気のある漫画です。

 

Spy x Family, Vol. 1 (English Edition)

主人公名前 Loid forger(仮名) 
表向きの職業 psychiatrist 精神科医
本業 spy 

 

Spy x Family, Vol. 3 (English Edition)

主人公の仮初の妻名前 Yor briar 
表向きの職業 City hall clerk 
本業 Assassin 殺し屋

 

Spy x Family, Vol. 2 (English Edition)

主人公の仮初の娘名前 Anya forger 
秘密にしている特殊能力 Telepath

 

< 英語版「SPY×FAMILY」で英語学習 >

 今回は「Party」 について。

 

「Party」と言えば、皆でワイワイ宴会。

また「Second party」で2次会です。

f:id:lalananap:20200525134841j:plain

お誕生日会なども、パーティです。

f:id:lalananap:20201228173548j:plain

 

この通り、子供も分かる、簡単な英単語「Party」ですが、他にも意味があります。

 

「Party」宴会・集会・コンパ・一行・団体・政党・一行 など

 

ざっくり、人が集まると「Party」と言う事が出来ます。

       f:id:lalananap:20200530151103j:plain

 

SPY×FAMILY」では、以下の様に使われています。

【日本語版】

東国(ostania)において、我が国の外交官が事故死した。だが、当局は東の極右政党による暗殺とみている。

※ 東国(オスタニア)とは、「SPY×FAMILY」での架空の国です。

イメージ的には、ユーロ圏のイメージで街並みも、そんな感じです。

 

One of our diplomats in ostania was killed in a car accident.

東国(オスタニア)にて、我が国の外交官が自動車事故で殺された。

 

We suspect it was an assassination carried out by the east's far-right-wing political party. 

我々は、東国(オスタニア)の極右政党によっての、暗殺ではないかと疑っている。

 

 

diplomats 外交官

suspect 疑う

assassination  暗殺

far-right-wing 極右翼 

political party 政治団体

political政治+party団体=「政治団体

この通り、「団体」と言う意味で、「Party」が使われています。

 

ですので、以下の様な言い方があります。

 

ruling party 与党

opposition party 野党

 

 

B-iden 2020フラグ、うまく設計されたスティック型キャンペーンアンチTランプフラグバイドンパレード大統領選挙日のお祝いの装飾フラグのバナー, バイデンキャンペーンフラッグバナー90 150cm

Democratic Party 民主党

Anley フライブリーズ3X5 フットドナルドトランプ 2020 旗-鮮やかな色とUVフェード 耐性 -キャンバス ヘッダーとダブル ステッチ Keep America Great 旗 真鍮 グロメット付き ポリエステル

Republican Party 共和党

 

 

日本では、「Party」=「宴会」と言う、楽しいイメージが定着していますが、「人の集まり」と思っておくと、理解しやすいです。

ビジネスのシーンでも、よく「Party」が使われていますが、だいたいは、「一行・団体」のような意味で、使われています。

 

この様に、英語版漫画でネイティブの表現が学べます、また、「far-right-wing 極右翼」の様な、単語帳では出会わない、レア単語にも出会えます。

「far-right-wing 極右翼」は、使う機会は無さそうですが、映画やドラマなどで出くわした時に、意味が理解できます。 

 

因みに、単語ごとに「-」が入ると、全部で1つの言葉になります。

<例> All-you-can-eat 食べ放題

lalananap.hatenablog.com