英語版デスノートで英語学習 「威厳」は、どう英訳されている
デスノート英語版を読む事で、英会話を学ぶ事が出来ます。
英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。
国際刑事警察機構会議でのセリフ。
【日本語版セリフ】
「こう犯罪者に死なれては、警察の威厳がねー。」
「威厳の問題じゃないでしょう!?」
With so many criminals dying, our pride as police.....
It's not a question of pride!
英語で「権威」とは、「dignity」
他にも、「威厳」「尊厳」「品位」「気品」などの、意味があります。
しかし、英語版デスノートでは、「pride」が、使われています。
「pride」
「誇り」「自慢」「自尊」「得意」「自尊心」「うぬぼれ」
【例文】
I take pride in my job.
私は自分の仕事に誇りを持っています。
この会議の話では、「我々警察の威厳がない。」と話していますが、内容としては、犯罪者を取り締まる、警察としてのプライドや、「誇り」や「自尊心」について、話している内容になっています。
また、「dignity」だと「気品」や「品位」と言った、意味もあるので、この会話内容だと、「pride」が、しっくりきます。
この様に、読み進めていく上で、内容は理解出来ても、疑問に思った事を調べる事によって、新たな発見があります。
本の場合だと文字なので、落ち着いて調べられるので、分かりやすいです。