英語版デスノートで英語学習 「威厳」は、どう英訳されている

デスノート英語版を読む事で、英会話を学ぶ事が出来ます。

DEATH NOTE モノクロ版 1 (ジャンプコミックスDIGITAL)Death Note: Carnet de note 100 pages lignées I notebook I cachier I Journal Carnet de la Mort デスノート Death note I Fan I Manga I cadeau orignial

英語版漫画では、ネイティブの日常会話が学べて、様々な英語の表現方法が身に付きます。


 

国際刑事警察機構会議でのセリフ。

【日本語版セリフ】

 「こう犯罪者に死なれては、警察の威厳がねー。」

 「威厳の問題じゃないでしょう!?」

With so many criminals dying, our pride as police..... 
It's not a question of pride!

 

英語で「権威」とは、「dignity」 

他にも、「威厳」「尊厳」「品位」「気品」などの、意味があります。

 

しかし、英語版デスノートでは、「pride」が、使われています。

「pride」

「誇り」「自慢」「自尊」「得意」「自尊心」「うぬぼれ」

 

【例文】

I take pride in my job.

f:id:lalananap:20200621144210j:plain

私は自分の仕事に誇りを持っています。

この会議の話では、「我々警察の威厳がない。」と話していますが、内容としては、犯罪者を取り締まる、警察としてのプライドや、「誇り」や「自尊心」について、話している内容になっています。

また、「dignity」だと「気品」や「品位」と言った、意味もあるので、この会話内容だと、「pride」が、しっくりきます。

 

この様に、読み進めていく上で、内容は理解出来ても、疑問に思った事を調べる事によって、新たな発見があります。

本の場合だと文字なので、落ち着いて調べられるので、分かりやすいです。

 

 

lalananap.hatenablog.com