英語版デスノートで英語学習 変化を表す「getting」の使い方。
デスノート英語版を読む事で、英会話を学ぶ事が出来ます。
「getting」
状況・状態が変化している時に使用する表現です。
【例文】
I’m getting tired.
疲れて来たな。
この様に、状態が変化している時に使用する表現です。
もちろん、主語が「I」以外でも、「It's getting」などの言い方も出来ます。
デスノートでは、以下の文があります。
ライトを尾行している男性についての、死神リュークのセリフ。
It's really getting on my nerves.
「この事で、神経質になって来ている。」
と言う意味になります。
日本語版では「目障りなんだよ。」と、なっています。
He dosen't see me, ofcourse, But I feel like I'm being watched...
「勿論、自分は見られていないけど、自分も見られている気分になる」と付け加えており、そのせいで、「神経質になって来ており、目障りなんだ。」と言う、気持ちを表しています。
主人公ライトが、デスノートを自宅に隠す方法を、説明した時のセリフ。
What's bettre, having a small fire in the house or getting the death penalty?
getting the death 死ぬ
「死ぬ」と言う、変化を表しています。
デスノートを自宅に隠し方として、ノートのある場所を、無理やり開けると火事になり、ノートが燃える仕組みなっています。
それについて、「火事になるのと、(デスノートが見つかって逮捕され)死ぬ(死刑になる)のと、どっちが良いって事」と、言う事を話しています。
この様に、英語版漫画で、「getting」の使かい方が学べます。文章は音声と違い、聞き逃さないので、分かりやすいです。