英語版デスノートで英語学習 理解した時の言い方は、「 understand」だけではない。

デスノート英語版を読む事で、英会話を学ぶ事が出来ます。

DEATH NOTE モノクロ版 1 (ジャンプコミックスDIGITAL)Death Note: Carnet de note 100 pages lignées I notebook I cachier I Journal Carnet de la Mort デスノート Death note I Fan I Manga I cadeau orignial

デスノート 英語版

英語版は、日本語版の直訳では書かれていません。日本人と考え方や、文化の違う、英語圏の人が読んで、理解出来る英文になっています。

「分かる・理解する」と言った意味の「understand」

使い方としては、事情やルールを理解した時に使います。

 

「分かる」にも、色々ありますが、

現在形の「I get it」または、過去形の「I got it」が、よく使われます。

 

デスノートで「I get it」「I got it」を使ったセリフ

主人公ライトが、デスノートをどう使うか考えた時のセリフ。

「”デスノートの使い方”でわかった....」

I got it...I've just figured it out!

色々考えている時に、「分かったぞ!」と、言いたいセリフになっています。なので後に、現在完了のセリフが、続きます。「I've just figured it out!」と続く事で、何に対して理解したかが、書かれています。

この場合、「it」は、「デスノート」に、あたります。

 

死神リュークが、、たった今、分かった時のセリフ 

「あっそうか。」

Oh, I get it.

こちらは、「今、分かったぞ」と言う、言い方になっているので、現在形になっています。

現在形でも、過去形でも、意味は同じです。その人が、使うニュアンスによると思います。

ですが、この様に、英語版を読む事で、例文として知る事が出来るので、細かな使い分けが、分かるようになってきます。

 

Death Note Black Edition, Vol. 1, Volume 1 DEATH NOTE BLACK /E VOL 1 V01 (Death Note Black Edition) [ Tsugumi Ohba ]

価格:2,376円
(2020/10/15 13:44時点)
感想(0件)

lalananap.hatenablog.com