英語版デスノートで英語学習 「that would be great」の使われ方
デスノート英語版を読む事で、改めて日本語と英語の違いを学ぶ事が出来ます。
死神リュークが、死神の目が持つ機能を聞いた時主人公ライトのセリフ
「いいね。便利な目だ。」は、以下の英文になっています。
That would be great ...
「いいね。便利な目だ。」と、直訳にはなっておらず、「それ。いいね」と言った意味になります。
このフレーズは、相手に、何かを提案された時に、「それいいね。」「それは助かります。」「そうしてくれると助かるよ。」などと、言う時に使えるフレーズになります。
デスノートでは、日常的では、ありえない会話の後に、言ったセリフとなっていますが、日常では、よくつかわれるフレーズとなっています。
Would you like to help me with my work?
仕事、手伝おうか?
Thank you.that would be great!
ありがとう。そうしてくれると助かります。
There's a party on Tuesday, do you wanna go?
火曜日にパーティあるんだけど行かない?
Yeah that would be great!
ああ、それいいね!
このフレーズは、映画やドラマなのでも、よく使われているので、親しい間柄で使える、便利なフレーズです。
この様に、英語版を読む事で、ネイティブが日常で使うフレーズを学ぶ事が出来ます。