英語版デスノートで英語学習「正義は必ず勝つという事を」は、どう英訳されている?

デスノート英語版を読む事で、改めて日本語と英語の違いを学ぶ事が出来ます。

DEATH NOTE モノクロ版 1 (ジャンプコミックスDIGITAL)Death Note: Carnet de note 100 pages lignées I notebook I cachier I Journal Carnet de la Mort デスノート Death note I Fan I Manga I cadeau orignial

 

 

「正義は必ず勝つという事を」

 

 正体不明の殺人鬼、「キラ」について知らしめる、探偵Lのセリフです。

 

英語版では、以下の様に書かれています。

  justice will prevail!!

 

justice  正義

will   決意・意志などを表す未来形

prevail  勝つ 

 

英語圏で「正義は勝つ」と言えば、「justice will prevail」有名なフレーズです。

 

また、ライトは自分自身に対して使う「正義」は、「righteous」と、なっていますが、正義と言う意味なので同じです。

righteous   正義 道理のある 道義的に正しい

justice     正義 公平 司法 裁判 

 

ライト自身が、「自分こそ道義的に正しい」と、思っている差別化として使い分けているのかと思います。

 

Death Note Black Edition, Vol. 1, Volume 1 DEATH NOTE BLACK /E VOL 1 V01 (Death Note Black Edition) [ Tsugumi Ohba ]

価格:2,376円
(2020/10/15 13:44時点)
感想(0件)

lalananap.hatenablog.com