英語版デスノートで英語学習 「デスノートを使った人間が天国や地獄に行けると思うな」は、どう英訳されている?
デスノート英語版を読む事で、改めて日本語と英語の違いを、学ぶ事が出来ます。
デスノートを、手にした主人公ライトに、死神リュークが言うセリフ。
「デスノートを使った人間が、天国や地獄に行けると思うな。」
「Don't think that any human who's used the death note can go to heaven or go to hell.」
「used the death note can go to heaven or go to hell」
ここだけの文だと、[CAN]となっているので、「デスノートを使用したら、天国へも地獄へも、行くことが出来る」となりますが、「Don't think 思うな」が、最初に来る事で、否定文になります。
その前半、後半、2つの文を、関係代名詞「who's」で繋いで、1つの文にしています。
その後、付け加えて言うセリフが、
「死んでからの、お楽しみだ」なのですが、
You'll find out about that after you die.
死後について話しているので、「未来形 You'll」が、使われており、「お楽しみ」と言うよりは、「死んだら分かるよ」と言う、言い方になっています。
価格:2,376円 |