英語でのポジティブな同意 So do I
ポジティブな同意
So do I 「私もです」
▼ ▼ ▼ ▼
「私も」と言えば、
Me too
ですが、Me too はカジュアルな言い方であり、ビジネスシーンなどでは、使用しない方が良いです。
英語の先生曰く、日本人「Me too」しか使わない事が気になる、「Me too」ばかりではなく、「So do I」と、使い分けた方が良いとの事でした。
相手の発言に対して「私もそうです」と言いたい場合
so + (助)動詞 + 主語
倒置構文になります。
so do I
so am I
so did I
so was I
so have I
so would I
一部ですが、以上のフレーズは「私もです」ですが、相手が使った動詞・助動詞によって使い分けます。
I’m hungry.
So am I
I'd like to go to Greece.
So would I
最初は大変ですが、この様に、最初の発言の動詞、助動詞で使い分けが必要です。
ビジネスシーンでも使用できますが、そこまで堅苦しくもないので、日常会話で使用できます。
日本では、まず同意として「Me too」を習い、その後は、「Me too」ばかり使用している事があります。
しかし、「Me too」のみを使っていると、あまり言葉を、知っていない人と、言う風に感じ取られる事もあるので、「Me too」ばかり使用しない方が良いです。