「朝飯前」英語で何と言う?
▼ ▼ ▼ ▼
■ 朝飯前 =It's a piece of cake
「 一切れのケーキを食べる位、簡単だよ。」
と言う、「簡単」「余裕」と言った意味になり、日本語の「こんなの朝飯前だよ」と言う時と、同じシチュエーションで使えます。
A: Can you cook french food?
フレンチ料理は作れる?
B: yeah It's a piece of cake.
ああ、朝飯前だよ。
この様に、日常会話で「「朝飯前だ」簡単だよ」「楽勝だよ」と言う返答で使えます。